Death Poetry in Urdu Text has always held a unique and deeply emotional place in the world of Urdu literature. From classical poets to modern-day writers, the theme of death has been explored through beautifully crafted two-line verses, known as Shayari, that capture the deepest human emotions — grief, loss, acceptance, and love beyond life.
Whether you have lost a parent, a sibling, a friend, or a loved one, Urdu poetry has a way of giving voice to your pain in the most soulful manner. These two-line Shayari are not just words — they are feelings wrapped in the beauty of the Urdu language, touching hearts across generations.
In this article, you will find 206+ best Death Poetry in Urdu Text — covering father death, mother death, brother death, friend death, emotional shayari, heart-touching verses, and much more. All poetry is original, easy to copy and paste, and perfect for sharing on social media.
Best Death Poetry In Urdu 2 Lines Sms
- موت سے ڈرتا نہیں، پر جانے کی جلدی بھی نہیں
- زندگی نے جو دیا، اس پر ابھی یقین بھی نہیں۔
- Maut se darta nahi, par jaane ki jaldi bhi nahi,
- Zindagi ne jo diya, us par abhi yaqeen bhi nahi.
- وہ چلے گئے تو سانسیں چلتی رہیں
- پر دل کا ہر لمحہ ان کے ساتھ دفن ہو گیا۔
- Woh chale gaye to saansein chalti rahin,
- Par dil ka har lamha un ke saath dafan ho gaya.
- موت آتی ہے تو سب کچھ چھوڑ کر جانا پڑتا ہے
- اس دنیا میں کوئی بھی ہمیشہ نہیں رہتا۔
- Maut aati hai to sab kuch chhod kar jaana padta hai,
- Is duniya mein koi bhi hamesha nahi rehta.
- جو بچھڑ گئے وہ کبھی واپس نہیں آتے
- بس ان کی یادیں سینے میں دفن ہو جاتی ہیں۔
- Jo bichhad gaye woh kabhi wapas nahi aate,
- Bas un ki yaadein seene mein dafan ho jaati hain.
- کفن میں لپٹے خواب ابھی جاگتے ہیں
- مرنے کے بعد بھی کچھ سوال باقی ہیں۔
- Kafan mein lipte khwab abhi jaagte hain,
- Marne ke baad bhi kuch sawaal baaqi hain.
- زندگی ایک سفر ہے، موت اس کی منزل ہے
- جو آیا ہے اسے ایک دن لوٹنا ہی ہے۔
- Zindagi ek safar hai, maut us ki manzil hai,
- Jo aaya hai use ek din lautna hi hai.
- مٹی میں مل جانا مقدر ہے ہر انسان کا
- پھر بھی یہ دل ماننے سے انکار کرتا ہے۔
- Mitti mein mil jaana muqaddar hai har insaan ka,
- Phir bhi yeh dil maanne se inkaar karta hai.
Death Poetry In Urdu 2 Lines Text
- آنکھ بند ہوئی تو سپنے بھی رک گئے
- موت نے وہ داستان چھین لی جو ادھوری تھی۔
- Aankh band hui to sapne bhi ruk gaye,
- Maut ne woh daastaan chheen li jo adhuri thi.
- لحد میں اتارا تو احساس ہوا
- کہ دنیا کتنی چھوٹی اور موت کتنی بڑی ہے۔
- Lahd mein utaara to ehsaas hua,
- Ke duniya kitni chhoti aur maut kitni badi hai.
- ہر سانس موت کی طرف ایک قدم ہے
- پھر بھی ہم زندگی کو ہمیشہ سمجھتے ہیں۔
- Har sans maut ki taraf ek qadam hai,
- Phir bhi hum zindagi ko hamesha samajhte hain.
- روح قفس سے نکل گئی، جسم مٹی میں ملا
- یہ دنیا بس ایک عارضی ٹھکانہ تھا۔
- Rooh qafas se nikal gayi, jism mitti mein mila,
- Yeh duniya bas ek aarzi thikana tha.
- موت سچ ہے، پر اس کا وقت پتہ نہیں
- ہر لمحے کو یوں جیو جیسے آخری ہو۔
- Maut sach hai, par us ka waqt pata nahi,
- Har lamhe ko yun jiyo jaise aakhiri ho.
- وہ مر کر بھی زندہ ہے میری یادوں میں
- جسم فانی ہے، محبت لازوال ہے۔
- Woh mar kar bhi zinda hai meri yadon mein,
- Jism faani hai, mohabbat laazawaal hai.
- قبر کی تاریکی میں کیا ہوگا کسی نے نہ دیکھا
- پر اس کی یاد دل میں روشنی بن کر جلتی ہے۔
- Qabar ki taareeki mein kya hoga kisi ne na dekha,
- Par us ki yaad dil mein roshni ban kar jalti hai.
Poetry on Father Death in Urdu

- ابو کے جانے کے بعد گھر خاموش ہو گیا
- وہ سایہ جو تھا، اب کہیں نظر نہیں آتا۔
- Abbu ke jaane ke baad ghar khamosh ho gaya,
- Woh saaya jo tha, ab kahin nazar nahi aata.
- باپ کی دعائیں پیٹھ پر ہوتی تھیں ہمیشہ
- اب وہ ہاتھ نہیں، پر دعائیں آج بھی محسوس ہوتی ہیں۔
- Baap ki duaayein peeth par hoti thin hamesha,
- Ab woh haath nahi, par duaayein aaj bhi mehsoos hoti hain.
- ابا کی محبت کا قرض اتر نہیں سکتا
- وہ چلے گئے، پر احسان دل میں باقی ہے۔
- Abba ki mohabbat ka qarz utar nahi sakta,
- Woh chale gaye, par ehsaan dil mein baaqi hai.
- جس نے سارا جہان دیا تھا مجھے
- وہ باپ آج میری پہنچ سے بہت دور ہے۔
- Jis ne saara jahaan diya tha mujhe,
- Woh baap aaj meri pahunch se bahut door hai.
- ابو کی قبر پر جب بھی جاتا ہوں
- لگتا ہے وہ ابھی بھی میری باتیں سن رہے ہیں۔
- Abbu ki qabar par jab bhi jaata hun,
- Lagta hai woh abhi bhi meri baatein sun rahe hain.
- باپ کا سایہ اٹھا تو آسمان چھوٹا لگا
- وہ تھے تو دنیا کی ہر مشکل آسان لگتی تھی۔
- Baap ka saaya utha to aasmaan chhota laga,
- Woh the to duniya ki har mushkil aasaan lagti thi.
- ابا کی آواز آج بھی کانوں میں گونجتی ہے
- وہ نہیں رہے پر ان کی یاد آج بھی زندہ ہے۔
- Abba ki awaaz aaj bhi kaanon mein gunjti hai,
- Woh nahi rahe par un ki yaad aaj bhi zinda hai.
Death Mother Poetry in Urdu
- ماں کے جانے کے بعد گھر میں سناٹا ہے
- وہ محبت جو تھی، اب صرف یادوں میں ہے۔
- Maa ke jaane ke baad ghar mein sunaata hai,
- Woh mohabbat jo thi, ab sirf yadon mein hai.
- ماں کی لوری کی آواز اب نہیں آتی
- پر نیند آنے سے پہلے ان کا چہرہ ضرور یاد آتا ہے۔
- Maa ki lori ki awaaz ab nahi aati,
- Par neend aane se pehle un ka chehra zaroor yaad aata hai.
- جنت ماں کے قدموں تلے تھی یہ جانتا تھا
- اب ماں نہیں تو جنت کا راستہ کہاں سے ملے۔
- Jannat maa ke qadon tale thi yeh jaanta tha,
- Ab maa nahi to jannat ka raasta kahan se mile.
- امی کی دعا تھی جو ڈھال بنتی تھی
- اب وہ دعا نہیں، پر ان کی محبت کا احساس باقی ہے۔
- Ammi ki dua thi jo dhaal banti thi,
- Ab woh dua nahi, par un ki mohabbat ka ehsaas baaqi hai.
- ماں کے ہاتھ کا کھانا اب خواب میں آتا ہے
- وہ لمحے جو گئے وہ واپس نہیں آتے۔
- Maa ke haath ka khaana ab khwab mein aata hai,
- Woh lamhe jo gaye woh wapas nahi aate.
- امی کی آغوش میں جو سکون تھا
- وہ اب کسی اور جگہ نہیں ملتا۔
- Ammi ki aaghosh mein jo sukoon tha,
- Woh ab kisi aur jagah nahi milta.
- ماں کی قبر پر پھول رکھتا ہوں
- اور آنسو روکنے کی ناکام کوشش کرتا ہوں۔
- Maa ki qabar par phool rakhta hun,
- Aur aansu rokne ki naakaam koshish karta hun.
Sad Death Poetry In Urdu 2 Lines Text

- موت نے چھین لیا جو میرے دل کا سہارا تھا
- اب زندگی میں صرف غم کا سلسلہ باقی ہے۔
- Maut ne chheen liya jo mere dil ka sahara tha,
- Ab zindagi mein sirf gham ka silsila baaqi hai.
- آنکھیں روتی ہیں، دل بھی تڑپتا ہے
- جو چلے گئے ان کا کوئی متبادل نہیں۔
- Aankhen roti hain, dil bhi tadpata hai,
- Jo chale gaye un ka koi mutabadil nahi.
- صبح اٹھتا ہوں تو ان کی کمی محسوس ہوتی ہے
- رات سوتا ہوں تو خواب میں بھی وہی آتے ہیں۔
- Subah uthta hun to un ki kami mehsoos hoti hai,
- Raat sota hun to khwab mein bhi wahi aate hain.
- زندگی نے کیا کھیل کھیلا ہے اس کے ساتھ
- جو مسکراتا تھا وہ اچانک چلا گیا۔
- Zindagi ne kya khel khela hai us ke saath,
- Jo muskurata tha woh achanak chala gaya.
- غم موت کا وہ زخم ہے جو بھرتا نہیں
- وقت گزرتا ہے پر درد کم نہیں ہوتا۔
- Gham maut ka woh zakhm hai jo bharta nahi,
- Waqt guzarta hai par dard kam nahi hota.
- بچھڑ کے بھی وہ دل میں بستے ہیں
- جانے والے کبھی مکمل طور پر نہیں جاتے۔
- Bichhad ke bhi woh dil mein baste hain,
- Jaane waale kabhi mukammal taur par nahi jaate.
- اشک آنکھوں سے بہتے ہیں پر درد ہلکا نہیں ہوتا
- موت کا غم وہ ہے جو دل میں ہمیشہ رہتا ہے۔
- Ashk aankhon se behte hain par dard halka nahi hota,
- Maut ka gham woh hai jo dil mein hamesha rehta hai.
Friend Death Poetry in Urdu
- یار چلا گیا اب کون ہنساؤ گا
- وہ دوستی کا لمحہ کبھی نہیں بھولوں گا۔
- Yaar chala gaya ab kaun hansaauega,
- Woh dosti ka lamha kabhi nahi bhoolunga.
- دوست کی قبر پر کھڑا ہوں اور سوچتا ہوں
- کل ہم ساتھ تھے، آج یہ فاصلہ کیسے آیا۔
- Dost ki qabar par khada hun aur sochta hun,
- Kal hum saath the, aaj yeh faasla kaise aaya.
- وہ دوست جو ہر مشکل میں ساتھ تھا
- موت نے اسے ہم سے چھین لیا۔
- Woh dost jo har mushkil mein saath tha,
- Maut ne use hum se chheen liya.
- اب کس سے اپنی باتیں کروں
- وہ یار جو سمجھتا تھا وہ اب نہیں رہا۔
- Ab kis se apni baatein karun,
- Woh yaar jo samajhta tha woh ab nahi raha.
- دوستی کا رشتہ ٹوٹ گیا موت کے ہاتھوں
- وہ یاریاں اب صرف یادوں میں زندہ ہیں۔
- Dosti ka rishta toot gaya maut ke haathon,
- Woh yaarian ab sirf yadon mein zinda hain.
- یار کے بغیر یہ محفل سونی ہے
- اس کی ہنسی کی گونج آج بھی کانوں میں ہے۔
- Yaar ke baghair yeh mehfil sooni hai,
- Us ki hansi ki gunj aaj bhi kaanon mein hai.
- وہ دوست جو ہر خوشی میں شریک ہوتا تھا
- آج اس کی جگہ خالی ہے اور دل بھاری ہے۔
- Woh dost jo har khushi mein shareek hota tha,
- Aaj us ki jagah khaali hai aur dil bhaari hai.
Heart Touching Death Poetry in Urdu Text Copy and Paste
- زندگی اور موت کے درمیان بس ایک سانس ہے
- اس لیے ہر لمحے کو دل سے جیو۔
- Zindagi aur maut ke darmiyaan bas ek saans hai,
- Is liye har lamhe ko dil se jiyo.
- وہ دنیا سے گئے پر دلوں میں رہے
- ایسی موت کو میں زندگی کہتا ہوں۔
- Woh duniya se gaye par dilon mein rahe,
- Aisi maut ko mein zindagi kehta hun.
- کچھ لوگ مر کر بھی امر ہو جاتے ہیں
- ان کی محبت ہی ان کی زندگی ہوتی ہے۔
- Kuch log mar kar bhi ammar ho jaate hain,
- Un ki mohabbat hi un ki zindagi hoti hai.
- موت اگر سچ ہے تو محبت بھی سچ ہے
- اور سچی محبت کبھی نہیں مرتی۔
- Maut agar sach hai to mohabbat bhi sach hai,
- Aur sachi mohabbat kabhi nahi marti.
- جو لوگ چلے گئے ان کی دعائیں باقی ہیں
- وہ مٹے نہیں، بس نظر سے اوجھل ہوئے ہیں۔
- Jo log chale gaye un ki duaayein baaqi hain,
- Woh mite nahi, bas nazar se ojhal hue hain.
- آنسو خشک ہوئے پر غم ختم نہیں ہوا
- وہ یادیں اب بھی دل کو بھاری کرتی ہیں۔
- Aansu khushk hue par gham khatam nahi hua,
- Woh yaadein ab bhi dil ko bhaari karti hain.
- موت نے لے تو لیا پر محبت نہ لے سکی
- وہ چلے گئے پر دل میں آج بھی ہیں۔
- Maut ne le to liya par mohabbat na le saki,
- Woh chale gaye par dil mein aaj bhi hain.
Emotional Death Poetry in Urdu

- آنکھوں میں آنسو اور دل میں درد ہے
- یہ موت کا غم ہر لفظ سے بڑا ہے۔
- Aankhon mein aansu aur dil mein dard hai,
- Yeh maut ka gham har lafz se bada hai.
- جب کوئی اپنا رخصت ہو جائے
- تو سمجھ آتی ہے کہ زندگی کتنی ناپائیدار ہے۔
- Jab koi apna rukhsat ho jaaye,
- To samajh aati hai ke zindagi kitni napaaidaar hai.
- دل نے مانا نہیں کہ وہ اب نہیں رہے
- آنکھیں ڈھونڈتی ہیں انہیں آج بھی ہر جگہ۔
- Dil ne maana nahi ke woh ab nahi rahe,
- Aankhen dhundhti hain unhen aaj bhi har jagah.
- غم موت کا کوئی مداوا نہیں
- بس وقت کے ساتھ اسے سہنا پڑتا ہے۔
- Gham maut ka koi mudawa nahi,
- Bas waqt ke saath use sahna parta hai.
- وہ چلے گئے اور خاموشی چھوڑ گئے
- اس خاموشی میں ان کی یادیں بولتی ہیں۔
- Woh chale gaye aur khamoshi chhod gaye,
- Is khamoshi mein un ki yaadein bolti hain.
- بچھڑنے کا درد الفاظ میں نہیں آتا
- پر آنسو سب کچھ بیان کر دیتے ہیں۔
- Bichharne ka dard alfaaz mein nahi aata,
- Par aansu sab kuch bayaan kar dete hain.
- موت نے چھینا جو تھا سب سے عزیز
- وہ رخصت ہوئے اور دل کا چین بھی لے گئے۔
- Maut ne chheena jo tha sab se azeez,
- Woh rukhsat hue aur dil ka chain bhi le gaye.
Urdu Poetry on Death of Brother in Urdu
- بھائی کے جانے سے گھر اجڑ گیا
- وہ رشتہ جو تھا، اب صرف یاد رہ گیا۔
- Bhai ke jaane se ghar ujad gaya,
- Woh rishta jo tha, ab sirf yaad reh gaya.
- بھائی تھا تو ہر دکھ آدھا ہو جاتا تھا
- اب وہ نہیں تو ہر غم دوگنا لگتا ہے۔
- Bhai tha to har dukh aadha ho jaata tha,
- Ab woh nahi to har gham dugna lagta hai.
- وہ بھائی جو میری ڈھال تھا، چلا گیا
- اب میں اکیلا کھڑا ہوں زمانے کے سامنے۔
- Woh bhai jo meri dhaal tha, chala gaya,
- Ab mein akela khada hun zamaane ke saamne.
- بھائی کی ہنسی یاد کروں تو آنکھیں بھر آتی ہیں
- وہ خوشیاں جو تھیں اب خواب بن گئی ہیں۔
- Bhai ki hansi yaad karun to aankhen bhar aati hain,
- Woh khushiyaan jo thin ab khwab ban gayi hain.
- بچپن کی یادیں بھائی سے جڑی ہیں
- اور وہ یادیں اب تکلیف دیتی ہیں۔
- Bachpan ki yaadein bhai se judi hain,
- Aur woh yaadein ab takleef deti hain.
- بھائی کا ہاتھ تھاما تھا ہمیشہ
- اب وہ ہاتھ نہیں، پر گرمی محسوس ہوتی ہے۔
- Bhai ka haath thaama tha hamesha,
- Ab woh haath nahi, par garmi mehsoos hoti hai.
- بھائی کی قبر پر سر جھکاتا ہوں
- اور دل میں لاکھوں باتیں رہ جاتی ہیں۔
- Bhai ki qabar par sar jhukaata hun,
- Aur dil mein laakhon baatein reh jaati hain.
Urdu Poetry On Death of Loved One
- جو چاہتے تھے وہ بچھڑ گئے
- زندگی میں ایک ایسا سوراخ ہو گیا جو بھرتا نہیں۔
- Jo chaahte the woh bichhad gaye,
- Zindagi mein ek aisa suraakh ho gaya jo bharta nahi.
- پیاروں کی موت وہ سبق ہے
- جو ہمیں زندگی کی قدر سکھاتا ہے۔
- Pyaaron ki maut woh sabaq hai,
- Jo hamen zindagi ki qadr sikhata hai.
- جس کے ساتھ جینا چاہتے تھے وہ چلا گیا
- اب ہر خوشی ادھوری لگتی ہے۔
- Jis ke saath jeena chahte the woh chala gaya,
- Ab har khushi adhuri lagti hai.
- محبت کا یہ کیسا امتحان ہے
- جو چاہیں وہ بچھڑ جائیں اور درد باقی رہے۔
- Mohabbat ka yeh kaisa imtehaan hai,
- Jo chaahein woh bichhad jaayein aur dard baaqi rahe.
- پیارے لوگ دنیا سے چلے جاتے ہیں
- پر دلوں میں ہمیشہ کے لیے بس جاتے ہیں۔
- Pyaare log duniya se chale jaate hain,
- Par dilon mein hamesha ke liye bas jaate hain.
- وہ آنکھیں جو میرے لیے روتی تھیں
- اب ہمیشہ کے لیے بند ہو گئی ہیں۔
- Woh aankhen jo mere liye roti thin,
- Ab hamesha ke liye band ho gayi hain.
- پیارے کی موت نے سکھایا
- کہ دنیا میں کچھ بھی دائمی نہیں ہے۔
- Pyaare ki maut ne sikhaya,
- Ke duniya mein kuch bhi daimi nahi hai.
Death Love Shayari in Urdu
- محبت نے کہا تھا ہمیشہ ساتھ رہیں گے
- موت نے آ کر وہ وعدہ توڑ دیا۔
- Mohabbat ne kaha tha hamesha saath rahenge,
- Maut ne aa kar woh waada tod diya.
- تیری موت کا غم کیسے بیان کروں
- میں زندہ ہوں پر زندگی نہیں رہی۔
- Teri maut ka gham kaise bayaan karun,
- Mein zinda hun par zindagi nahi rahi.
- تجھے کھو کر جانا کہ محبت کیا ہوتی ہے
- اور بچھڑنے کا درد کتنا گہرا ہوتا ہے۔
- Tujhe kho kar jaana ke mohabbat kya hoti hai,
- Aur bichharne ka dard kitna gehra hota hai.
- وہ چلے گئے پر دل میں محبت باقی ہے
- موت جسم چھین سکتی ہے، یادیں نہیں۔
- Woh chale gaye par dil mein mohabbat baaqi hai,
- Maut jism chheen sakti hai, yaadein nahi.
- تیری یاد میں آنسو نہیں، دعا کرتا ہوں
- تو جہاں بھی ہو، خوش رہے، یہ چاہتا ہوں۔
- Teri yaad mein aansu nahi, dua karta hun,
- Tu jahan bhi ho, khush rahe, yeh chahta hun.
- محبت موت سے نہیں ڈرتی
- وہ لوگ جن سے محبت تھی وہ دل میں زندہ ہیں۔
- Mohabbat maut se nahi dati,
- Woh log jin se mohabbat thi woh dil mein zinda hain.
- تجھ سے محبت کی تو موت کا بھی خوف گیا
- کیونکہ مجھے یقین ہے تو آگے بھی ملے گا۔
- Tujh se mohabbat ki to maut ka bhi khauf gaya,
- Kyunke mujhe yaqeen hai tu aage bhi milega.
Death Poetry In Urdu Text Copy and Paste
- وہ مٹی میں مل گئے پر نام باقی ہے
- مرنے والے مرتے نہیں، جب تک یاد رہتے ہیں۔
- Woh mitti mein mil gaye par naam baaqi hai,
- Marne waale marte nahi, jab tak yaad rehte hain.
- موت سچ ہے، اس سے کوئی نہیں بچا
- پر اچھے لوگ مر کر بھی زندگی دیتے ہیں۔
- Maut sach hai, is se koi nahi bacha,
- Par achhe log mar kar bhi zindagi dete hain.
- قبر ٹھنڈی ہے پر یادیں گرم ہیں
- ان کا نام لیتا ہوں تو دل میں حرارت آتی ہے۔
- Qabar thandi hai par yaadein garm hain,
- Un ka naam leta hun to dil mein hararat aati hai.
- لوگ اپنوں کو کھو کر سمجھتے ہیں
- کہ کتنی نعمت تھی ان کا ساتھ ہونا۔
- Log apnon ko kho kar samajhte hain,
- Ke kitni nemat thi un ka saath hona.
- دنیا فانی ہے یہ سب جانتے ہیں
- پر اپنوں کے جانے پر دل پھر بھی روتا ہے۔
- Duniya faani hai yeh sab jaante hain,
- Par apnon ke jaane par dil phir bhi rota hai.
- اس دنیا سے جانا ہر کسی کو ہے
- پر جینے کا طریقہ یادگار بناؤ۔
- Is duniya se jaana har kisi ko hai,
- Par jeene ka tareeqa yaadgaar banaao.
- کچھ لوگ اپنی موت کے بعد بھی زندہ رہتے ہیں
- وہ جو دلوں میں گھر کر جاتے ہیں وہ کبھی نہیں مرتے۔
- Kuch log apni maut ke baad bhi zinda rehte hain,
- Woh jo dilon mein ghar kar jaate hain woh kabhi nahi marte.
